Primera critica a
la primera edición
(Sobre
la primera edición hay dos críticas opuestas además de los datos que da el
libro de "Los leopardos" de Ramírez Moreno sobre los proyectos
editoriales de Juan Lozano.
La
primera crítica es de Tomás Galvis S.Jesuita.
Está en
dos partes.
La
primera: Revista Javeriana junio1934 pág.376 en un aparte intitulado
"Vida colombiana" (Del 15 de abril al 15 de mayo de 1934)
en la
parte de Vida cultural dice Galvis:" También hemos vista anunciada una
nueva novela de Jorge(sic) Zalamea Borda, publicada por la Biblioteca de los
Penúltimos. El título es muy sugestivo: 4 días(sic) a bordo de mi mismo. Como
aún no la conocemos,dejamos para el próximo número dar nuestras impresiones
sobre ella".
(Esa
manía de cambiar los nombres de los Zalamea y de sus obras es recurrente en
la historia colombiana.Nota mía)
La
segunda es en la misma Revista Javeriana de julio de 1934.p.74.
Aparece
en la sección Revista de libros. Dice allí que " En ésta sección se
anuncian los libros nuevos que nos lleguen y se analizan los más importantes
y
conformes
con la índole de la Revista. Los libros aquí anunciados pueden pedirse a la
Librería Voluntad, calle 12 números 7-72 y 7-76.
Y
dice:" ZALAMEA BORDA EDUARDO- 4 años a bordo de mi mismo.-En octavo,
478
paginas.- Biblioteca de los penultimos-Editorial SantaFe.1934.
"
En la última crónica prometimos para este número nuestras impresiones sobre
el libro de Zalamea Borda.Antes de leerlo vimos tres juicios,sin firma
responsable,sobre él,tan semejantes,sobre todo dos de ellos,que parecen
salidos de la misma pluma y tan empapados del estilo y sabor del novelista que
bien manifiesta a las claras la devoción con que los críticos lo leen. Talvez
está admiración y afinidad de gustos hizo que la críticos exagerasen a tal
punto las alabanzas que no dudamos que Zalamea Borda las habrá sabido
rechazar."
Hasta
aquí queda claro que el libro fue bien recibido por la crítica.Sigue Galvis:
"Y
es que siempre resulta pobre la gloria que se alza sobre pedestales hechos
con astillas de glorias ajenas y es apocada la alabanza cuyo relieve exige
la renuncia de nobles tradiciones. Porque afirmar ,para ponderar la novela de
Zalamea Borda,que nuestra literatura carece de novelas de mérito es adular
por adular y es desconocer los tesoros de nuestras letras." ( La critica
posterior
reconocería
ese papel divisorio de los Cuatro años como lo reconocen los críticos a la edición de 1959 y García Márquez en sus memorias y en su artículo sobre
Zalamea en Los personajes del siglo de El Tiempo.)
Sigue
Galvis:" Y menos hidalgo es todavía despreciar de esa manera obras del
imperecedero valor que poseemos para enaltecer una de muy discutible merito
artístico."
( La
belleza de la novela la reconocen todos.nota mia). "Porque la novela de
Zalamea Borda apenas si se destaca algo por la soltura y despreocupación del
estilo pero en cambio desmerece mucho por su intensa y constante
voluptuosidad que culmina en insinuaciones vergonzosas y en frases de
repugnante crudeza. Poco ha ganado nuestra literatura con esta obra que a
penas contribuirá a enriquecer con un ejemplar más las bibliotecas pornográficas.
Lo
sentimos por el autor de cuya pluma y capacidades esperábamos una obra
verdaderamente meritoria y
artística y lo sentimos también por la Biblioteca de los penultimos a la que
siempre hemos creído llamada a colaborar profunda y acertadamente en el
esplendor de la cultura colombiana.".. T.Galvis
Explicación: Para entender la crítica del padre Galvis hay que comprender primero que el comentario que el leyo y que según él es del más puro estilo de don Eduardo Zalamea efectivamente es de este.Aparecio está autocrítica el 22 de mayo de 1934 en la página quinta de El Espectador bajo el título 'Noticia para Dedalus' por Bloom. Elmpadre no tenía por qué saber que estos dos eran los seudónimos de Zalamea debido a su admiración por la obra Ulises de James Joyce. Zalamea se escribe a si mismo aquí y hace una apología simbólica de la aparición de su novela. La carta que Bloom le dirige a Stephan Dedalus ese 22 de mayo decía a grandes rasgos asi: "Noticia para Dedalus. Por Bloom. Recuerdas Stephan Dedalus?(...) 'Era el nombre de uno que estuvo perdido por lindes remotas,fugitivo de las paginas donde vivíamos nuestra vida y que de pronto llego a decirnos un mensaje escrito con espinas sobre trozos de cactus.(...) 'Amabamos la vida como al mar: contractilotesticularmente ' (Luego menciona "árboles paraheliotropicos") '' Y ese hombre vino a mostrarnos otra vida sin matemáticas, que era exactamente matemática.' 'No,el no tenía ideas sobre la novela.Generalmente se necesita no tenerlas para poder escribirla. Y él,recuerda, había escrito na novela. Nosotros Dedalus,reímos. Sí, reímos porque nosotros ya habíamos leído a Proust.' 'El aseguraba que eso era una novela y la gente no le creía porque la gente tiene un concepto muy distinto de las novelas.' (Agrega luego que generalmente la novela son 208 páginas donde dos personas circundadas por otras doce o trece se dicen naderias y se aprietan las manos y se miran a los ojos y se prometen amor eterno. Habla de las novelas para niños y afirma que 'Si los personajes se van por la tangente de la ilegalidad no puede la novela caer en todas las manos.' Sigue Bloom diciendo que '... el atrevido ha publicado una novela. Tu sabes el título y reiste mucho al leerlo. Es un poco oscuro y parece que no lo entendimos sino Molly, tú y otras catorce personas, y yo.' ''Un señor que vende zapapicas no lo entendió.' Sigue diciendo que la novela no es proustiana. Bajo la anterior columna de Zalamea aparecía ese 22 de mayo el siguiente aviso: 4 años a bordo de mi mismo novela de Eduardo Zalamea Borda Librería Renacimiento. El mismo aviso apareció en el mismo lugar,bajo la columna de Zalamea el 21 de mayo anterior. Ahora presentemos las críticas a favor de la obra de las que habla el padre. Mayo 25 1934.El Espectador.Pagina quinta. Día a día:' 4 años a bordo de mi mismo' " La novela de Zalamea Borda " 4 años a bordo de mi mismo" acaba de ponerse en venta en las librerías. El comentarista que todos los días se asoma a su vespertina ventana lírica,con el seudónimo de 'Bloom' ha escrito un libro emocionante,cruzado de pasión e instinto.(...) '... esta relatada por Zalamea Borda,paisajista,acuarelista,conocedor de las penumbras del alma,de los ocres,de los amarillos y los negros tonos del instinto. No es una lírica sujeta a esquema y a plan. Brota como un surtidor largamente retenido." Habla luego de la vida en su obra y sigue:" La novela de Zalamea tiene asegurado un exito continental.", " Zalamea es un novelista de América." Esta referencia al americanismo de la obra es una constante en las críticas. Unas lo defienden,otras lo impugnan. Pero hay más críticas. La obra desperto en su momento una gran controversia. Darío Achury Valenzuela publicó en ese instante mismo de la aparición de la novela de Zalamea cuatro críticas en un término de cuatro días, críticas largas y entusiastas. Venían precedidas de un encabezado: Intento de aproximación a una novela. 'Novela como mar,como viento y como ola' Por: Darío Achury Valenzuela La primera de Junio 7 de 1934 parafrasea el comienzo de la obra. (Se fugo en la noche de un sábado de 1923,dice). La segunda trata de los personajes exhaustivamente y es del 8 de junio. La tercera,del 9 de junio lleva como título:" Une tournee de Proust por la Guajira": 'Aun no había salido de las prensas cuando la crítica la tacho de proustiana y de yoiciana'. Afirma que no es ni lo uno ni lo otro. Y aquí hay otra tendencia de las críticas, afirmar o negar el carácter proustiano o yoiciana'.Desde Abelardo Forero hasta García Márquez insisten en atribuir esos caracteres como sucede con muchos de los que se han enfrentado al análisis de la obra. La critica del 11 de junio es interésani.Afirma: (...) ' Por tan discretas razones no le hace gracia a la novela de Zalamea Borda el que se le aplique denominación tan vaga e imprecisa como aquella de 'novela americana' porque Cuatro años a bordo de mi mismo es algo más que novela colombiana o novela americana; es entiéndase bien, un documento humano,vivido, cuya índole y naturaleza hacen de él algo más que un simple testimonio,de curiosidad o de esbeltez literaria,circunscrita a las fronteras de un país o de un continente.' Habla luego de una novela del momento y la compara con la de Zalamea: "Aventuras del mar" premio de los Vikingos 1932 que asi se intitulado el libro de Monfried alias Abd-el Hai( escritor pirata del Mar rojo que a semejanza de Rimbaud viajo por tierras de Abisinia,Somalia y Etiopia) no puede compararse en intensidad,en vigor,en novedad y emoción con el libro de Zalamea Borda." " Es aquel un libro ingenuo y lo que en el se relata ni emociona,ni sobrecoge,ni admira,pero a pesar de todo es el libro de Francia para elmundo entero como las mismas aventuras fantásticas de Simbad el Marino" "El libro de Zalamea Borda nada tiene que envidiar al de Monfried y a cuántos se han escrito sobre la trata de perlas en los litorales peligrosos y en las comarcas del asesinato. Vertido a distintos idiomas tendría indudablemente mayor éxito en países extranjeros que el obtenido hasta hoy entre nosotros." "4 años a bordo de mi mismo" cuenta aparte de las virtudes unánimes que nuestra crítica le ha reconocido,con una flexibilidad y adaptabilidad de forma y estilo que la hacen facilmente traducible a lenguas extrañas; y su prosa agil y nueva no discordaria dentro de la producción literaria de Europa contemporánea." Habla sobre las novelas europeas contemporánea y dice que '...el hombre de hoy quiere ver a las almas agitarse,amar y padecer en la pantalla de la novela pero sin que el relojero Bourget se ponga a desmontar un alma durante 300 páginas,ni el asmatico Proustiano demore la rotación de su cinema vital para descomponer y precisar las diversas actitudes de un cancan o de un fandango.(....)' Se refiere luego al caso en que la literatura se divorcia del mundo concreto. (...)" Para él, para los dos unico tripulantes de su espíritu como para Colombia y para todos,ha amasado con su carne y espiritu este libro maravilloso,que realiza a cabalidad el tipo de novela con que soñara Stendhal y que convivía como ''n espejo llevado a lo largo de un camino'.(...) Agrega que siempre que se habla de novela se cita a Carrasquilla y a Rivera. La comparación de la prosa de Zalamea con la de Rivera se repite en Fuenmayor y en José Constante Bolaños.Este ultimo trata del anericanismo de la obra. Para completar las críticas que debió leer el padre Galvis transcribimos la del propio don Tomás Carrasquilla tomada de El Espectador del 22 de junio de 1934 pagina quinta en un comentario sobre 'Toa': " Ya conozco un capitulo de la obra de Zalamea Borda y me parece tamaño de grande y tamaño de bello.Esos Zalamea tienen fósforo,radium o lo que sea." Y agrega:" Los libros no son para ser leídos ante un grupo de señoras escrúpulosas o de niños inocentes, ni los tiempos que alcanzamos son de ensueño ni para eufemismos." Hay otras criticas. El 16 de julio en el mismo diario en Día a día se puede leer:" Zalamea Borda es una de las posibilidades mayores de la inteligencia nacional.Deja escrito un libro de excepción:"4 años a bordo de mi mismo". Agregamos un comentario del 21 de junio en Día a día bajo el título ' La biblioteca de los últimos': " Juan Lozano y Lozano que es además un intelectual de grandes quilates ha mostrado así mismo poseer las raras condiciones de un excelente animador de ideas. El éxito alcanzado por la Biblioteca de los Penúltimos es una prueba evidente de ello ya que el público ha comprendido plenamente el significado cultural de una obra de esta indole.Los libros publicados hasta hoy- el de José Umaña Bernal,el de Rafael Maya y el de Eduardo Zalamea Borda son tres libros que tienen categoría nacional y que serviran como muestra vigorosa del espíritu de nuestra literatura ante cualquier pais. Ahora Juan Lozano se propone abrir una nueva biblioteca,la Biblioteca de los Últimos, que al parecer que la de los Penúltima cutos volúmenes seguirán apareciendo regularmente, sirva para traducir fielmente el espíritu de la nueva generación...(...) (...) La Biblioteca de los Últimos se iniciará en breve con los libros de Alfonso López Michelsen.(...) Además apareceran allí lubricar Caballero Escobar,de Forero Benavides,de Jorge Padilla,de Achury Valenzuela,de Manuel Mosquera Garces,de Carlos Cesta Duarte,de Gerardo Valencia,de Diego Montaña Cuéllar,de Gerardo Molina y de otros muchos." La crítica de Abelardo Forero Benavides:8 Jul 1934. |
Uno de ellos es Abelardo Forero Benavides quien público en Lecturas
dominicales- Suplemento semanal de El Tiempo cuyo director era Jaime Barrera
Parra y el encargado José Umaña Bernal para ese número 540 Serie segunda
Bogotá Domingo 8 de julio de 1934- un artículo intitulado "Un diario de
los cinco sentidos".
Es una crítica larga,minuciosa, sobre los aspectos ideológicos y artísticos de la novela. Es una crítica real no un adulación ni un recurrir a términos como la hidalguía etc No la transcribo toda pero en sus apartes dice: - en esos años de 1934 cuando aún no estaba de lleno en El liberal ni en El Espectador Zalamea escribía unas notas en la vitrina editorial de éste último con el seudónimo de Bloomberg. -Dice que se le criticaba no tener un estilo correspondiente a la sonoridad Greco latina.(Y esto es lo que le da precisamente su valor como un hito de la literatura.) -Habla de un Dedalus compañero de Bloomberg que escribe en Día a día con Jorge Padilla. - Lo más valioso es que dice en esa fecha el 8 de julio de 1934 que : ",,Durante un mes he tenido ese libro debajo de mi atención."
Todos
estos datos sirven para ubicar editorialmente la novela. En adelante enviaré
datos sobre las otras ediciones. Gracias,
Juan Diaz Zalamea. La segunda edición: 1942
Edición de 1948 Argentina
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No hay comentarios:
Publicar un comentario